STOIC NUTZERVEREINBARUNG

Diese Stoic-Nutzervereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Cindicator GmbH („Cindicator“, „uns“, „wir“, „unser“) und Ihnen („Sie“, „Ihr“) (jeweils eine „Partei“ und zusammen die „Parteien“) geschlossen und regelt Ihre Nutzung unserer Dienste, die wir Ihnen mit der Nutzung von unserer Websiten oder mobilen App (wie unten definiert) zur Verfügung stellen.

Sie müssen die Bedingungen dieser Vereinbarung sorgfältig lesen und akzeptieren, bevor Sie sie elektronisch signieren. Sie nehmen zur Kenntnis, dass die elektronische Signierung dieser Vereinbarung die rechtliche Entsprechung Ihrer manuellen Unterzeichnung dieser Vereinbarung ist. Sie sind in vollem Umfang rechtlich an die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gebunden.

Diese Vereinbarung tritt am Datum des Inkrafttretens in Kraft. Sie werden ermutigt, Ihren eigenen Berater bezüglich aller Konsequenzen im Zusammenhang mit dem Abschluss dieser Vereinbarung mit uns zu konsultieren.

1. INKRAFTTRETEN

  1. Vorbehaltlich anderer Bedingungen dieser Vereinbarung verpflichtet sich Cindicator, diese Vereinbarung mit Ihnen abzuschließen und Ihnen die Dienste gegen die Servicegebühr zu liefern, wenn Sie über 18 Jahre alt oder eine nach geltendem Recht ordnungsgemäß registrierte juristische Person sind.

  2. Das Datum des Inkrafttretens ist das früheste Datum, an dem Sie entweder (i) die Servicegebühr (wie unten definiert) zahlen oder (ii) in Papier - oder elektronischer Form vollständig und ausdrücklich zustimmen, an diese Vereinbarung gebunden zu sein.

  3. Wir behalten uns das Recht vor, den Abschluss der Vereinbarung mit Ihnen abzulehnen oder diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, wenn wir mit den Ergebnissen der Überprüfung (wie unten definiert) nicht zufrieden sind.

2. VERIFIKATION

  1. Cindicator kann beschließen, Ihre Daten zu überprüfen und sich Know-Your-Client- und Anti-Geldwäsche-Verfahren zu unterziehen, um zu beurteilen, ob Sie rechtlich berechtigt sind und mit uns Verträge schließen können („Verifizierung“).

  2. Cindicator kann folgende Daten für die Verifizierung anfordern und Sie sollten uns (oder einem von uns beauftragten Drittanbieter) die folgenden Daten zur Verfügung stellen:

1. Vollständiger Name (Vor-, Mittel- und Nachname) einer natürlichen Person oder vollständiger Name einer juristischen Person in englischer Sprache; und

2. Geburtsdatum (für natürliche Personen) oder Datum der staatlichen Registrierung (für juristische Personen); und

3. Gescannte und lesbare elektronische Kopien aller gültigen Reisepässe (für natürliche Personen) oder der Gründungsurkunde (für juristische Personen); und

4. Gescannte und lesbare elektronische Kopien aller gültigen Visa und (oder) befristeten Aufenthaltstitel (für natürliche Personen) oder ein offizielles Dokument, das die Ausübung der Geschäftstätigkeit in einem ausländischen Rechtsgebiet (für juristische Personen) bestätigt, und

5. Kontakt-E-Mail-Adresse; und

6. Kontakt Telefonnummer.

3. Sie verpflichten sich, uns alle anderen Daten zur Verfügung zu stellen, die wir nach unserem alleinigen Ermessen für erforderlich halten, um Gesetze, Vorschriften oder Richtlinien einzuhalten. Zu diesen Dokumenten und Informationen gehören unter anderem Pässe, Führerscheine, Stromrechnungen, Fotos, amtliche Ausweise, eidesstattliche Erklärungen, Steueridentifikationsnummern, Informationen über Ihre Familienmitglieder, Begünstigten, Aktionäre, wirtschaftliche Eigentümer, Partner, Direktoren, Beamte oder andere verbundene Personen.

4. Sie verpflichten sich, Ihren tatsächlichen Standort nicht zu verbergen (einschließlich durch die Verwendung eines VPN, Proxy oder eines ähnlichen Dienstes) oder auf andere Weise falsche oder irreführende Informationen zu Ihren Daten bereitzustellen.

5. Wir können alle anderen Informationen sammeln, die für die Kommunikation mit Ihnen nützlich oder erforderlich sind, einschließlich Ihrer Daten, soweit dies nach geltendem Recht und dieser Vereinbarung zulässig ist.

6. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie auf unsere Anfrage hin die angeforderten Informationen zur Verfügung stellen, um die geltenden Gesetze und Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche zu erfüllen, einschließlich Ihrer Richtlinien und Verfahren zur Bekämpfung der Geldwäsche, Hintergrunddokumentation in Bezug auf Ihre Direktoren, Treuhänder, Siedler und wirtschaftlichen Eigentümer, und geprüfte Jahresabschlüsse, falls vorhanden.

3. DIENSTLEISTUNGEN

  1. Vorbehaltlich Klausel 1 gewähren wir Ihnen Zugang und ein Recht zur Nutzung unserer Webseiten, Software, Daten, Technologien, Lösungen, Informationen, Zugriff auf APIs von Drittanbietern und andere Dienste („Dienste“).

  2. Mit der Nutzung unserer Dienste können Sie Ihre Krypto-Fonds („Krypto-Fonds“) verwalten, indem Sie eine der in unserer Software verfügbaren Handelsstrategien auswählen. Alle Einnahmen, Gewinne und Verluste aus der Verwaltung der Kryptofonds gehen auf Ihr Konto, sofern in dieser Vereinbarung nicht anders angegeben.

  3. Unsere Dienstleistungen umfassen nicht:

1. Umfassende Finanzplanungsdienstleistungen und unsere Dienstleistungen sind kein vollständiges Investitionsprogramm;

2. Steuer-, Buchhaltungs- oder Rechtsberatung; und

3. Verwahrung der Krypto-Fonds.

4. Um unsere Dienste nutzen zu können, müssen Sie (i) ein separates Konto bei der Kryptowährungsbörse Binance (https://www.binance.com) („Konto“) eröffnen und (ii) Ihre Kryptogelder auf dieses Konto überweisen und ( iii) uns über die Eröffnung des Kontos informieren, indem Sie uns eine eindeutige Kontokennung mitteilen, und (iv) uns die API-Keys für das Konto zur Verfügung stellen und (v) uns die Servicegebühr (wie unten definiert) zahlen.

5. Sobald alles von unserem IT-Team ordnungsgemäß eingerichtet wurde, sollten Sie in der Lage sein, Handelsaufträge über die Dienste auszuführen.

6. Wir haben unsere Dienste so gestaltet, dass Sie den Kryptohandel der Kryptofonds auf dem Konto unter Verwendung unserer Software arrangieren können. Die Dienste können Ihnen möglicherweise nicht ordnungsgemäß dienen, wenn Sie einer anderen Partei Zugriffs- oder API-Schlüssel für das Konto bereitstellen. Wir behalten uns daher das Recht vor, diese Vereinbarung zu kündigen, wenn Sie das Konto für einen anderen Kryptohandel als den Kryptohandel mit der Nutzung unserer Dienste verwenden.

7. Wir können Binance oder anderen relevanten Gegenparteien eine Kopie dieser Vereinbarung als Nachweis unserer Befugnis zur Erbringung von Dienstleistungen in Bezug auf das Konto zur Verfügung stellen.

4. GEISTIGES EIGENTUM

  1. Cindicator und seine verbundenen Unternehmen haben (oder beabsichtigen zu erhalten) gültige, uneingeschränkte und ausschließliche Rechte zur Nutzung der Patente, Marken, Markenregistrierungen, Handelsnamen, Urheberrechte, Know-how, Technologien und anderen geistigen Eigentumsrechte, die für die Bereitstellung der Dienste erforderlich sind und zur Ausübung seiner Geschäftstätigkeit erforderlich sind.

  2. In keiner Weise berechtigt und (oder) lizenziert und (oder) gewährt Ihnen diese Vereinbarung geistiges Eigentum von Cindicator und (oder) seinen verbundenen Unternehmen, einschließlich der geistigen Eigentumsrechte an der Webseite und (oder) an allen Texten, Grafiken, Schnittstellen, visuelle Schnittstellen, Fotografien, Marken, Logos, Grafiken, Computercode, Design, Struktur, Auswahl, Koordination, Ausdruck und andere Inhalte im Zusammenhang mit den Diensten und (oder) unserem Geschäft. Alle diese Inhalte und geistigen Eigentumsrechte sowie deren Anordnung gehören Cindicator und (oder) seinen verbundenen Unternehmen und sind durch die Rechte des geistigen Eigentums und die Gesetze zum fairen Wettbewerb geschützt.

  3. Es gibt keine stillschweigenden Lizenzen im Rahmen dieser Vereinbarung, und alle Ihnen nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind Cindicator und (oder) seinen verbundenen Unternehmen vorbehalten und gehören diesen.

5. SERVICEGEBÜHR

  1. Als Gegenleistung für unsere Dienstleistungen zahlen Sie uns eine Gebühr in Höhe von 5% des durchschnittlichen Tagesguthabens der Krypto-Fonds auf dem Konto über einen Zeitraum von 12 Monaten („Dienstleistungsgebühr“).

  2. Spätestens 10 Tage nach Eröffnung des Kontos und Einzahlung der anfänglichen Krypto-Fonds zahlen Sie uns eine Gebühr von 5 % der anfänglichen Krypto-Fonds („Voraus-Servicegebühr“), die auf die zum Zeitpunkt der fälligen Servicegebühr Ende des 12-Monats-Zeitraums nach Kontoeröffnung angerechnet wird. Sie zahlen uns die Servicegebühr spätestens 10 Tage, nachdem wir Ihnen diese am Ende jedes solchen 12-Monats-Zeitraums in Rechnung gestellt haben.

  3. Sofern technisch machbar, delegieren Sie an uns die Pflicht zur Überweisung der Servicegebühr in der Kryptowährung und auf das von uns hierfür benannte Konto von Ihrem Konto.

  4. Die Basiswährung zur Berechnung der Servicegebühr ist Tether („USDT“). Wenn Krypto-Fonds anfänglich in einer anderen Währung als Tether eingezahlt werden, berechnen wir den Wert dieser eingezahlten Krypto-Fonds in Tether zum dann geltenden Wechselkurs auf Binance.

  5. Wir haben das Recht, Ihnen alle Gebühren weiterzugeben, die von Binance oder anderen Kryptowährungsbörsen, Brokern, Market-Makern, Liquiditätsanbietern oder anderen Arten von Kryptowährungs-Gegenparteien, Handelsplätzen oder Vermittlern für Transaktionen im Zusammenhang mit der Erbringung unserer Dienstleistungen unter diese Vereinbarung erhoben werden.

6. VERTRAULICHKEIT

  1. Für die Zwecke dieser Klausel 6 umfasst „Vertrauliche Informationen von Cindicator“ alle nicht öffentlichen Informationen, die von Cindicator, seinen verbundenen Unternehmen, Geschäftspartnern oder deren jeweiligen Mitarbeitern, Auftragnehmern oder Vertretern offengelegt werden und die als vertraulich bezeichnet werden oder die aufgrund der Art der Informationen oder Umstände im Zusammenhang mit der Offenlegung vernünftigerweise als vertraulich zu verstehen sind. Zu den vertraulichen Informationen von Cindicator gehören unter anderem:

1. nicht öffentliche Informationen in Bezug auf Technologie, Kunden, Geschäftspläne, Werbe- und Marketingaktivitäten, Finanzen und andere Geschäftsangelegenheiten von Cindicator oder seinen verbundenen Unternehmen oder Geschäftspartnern;

2. Informationen Dritter, zu deren Geheimhaltung Cindicator verpflichtet ist

3. die Art, den Inhalt und das Bestehen von Gesprächen oder Verhandlungen zwischen Ihnen und Cindicator;

4. alle Informationen zu unseren Webseiten, Software, Daten, Technologien, Lösungen oder geistigem Eigentum;

5. andere Cindicator-Informationen mit Ausnahme von Informationen, die:

1. ohne Verletzung dieser Vereinbarung öffentlich zugänglich sind oder werden;

2. schlüssig durch Unterlagen nachgewiesen werden können, die Ihnen zum Zeitpunkt ihres Erhalts von Cindicator bekannt waren;

3. die von einem Dritten erhalten wurden, der diese nicht durch eine unrechtmäßige oder unerlaubte Handlung erworben oder offengelegt hat;

4. schlüssig durch eine Dokumentation nachgewiesen werden können, die von Ihnen unabhängig ohne Bezugnahme auf vertrauliche Informationen von Cindicator entwickelt wurde.

2. Sie dürfen die vertraulichen Informationen von Cindicator nur in Verbindung mit der Nutzung der Dienste im Rahmen dieser Vereinbarung und gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung verwenden.

3. Sie verpflichten sich, alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um die Offenlegung, Verbreitung oder unbefugte Verwendung von vertraulichen Informationen von Cindicator zu verhindern, einschließlich mindestens der Maßnahmen, die Sie zum Schutz Ihrer eigenen vertraulichen Informationen ähnlicher Art ergreifen.

4. Sie verpflichten sich, Folgendes nicht zu tun:

1. Vertrauliche Informationen von Cindicator während der Laufzeit dieser Vereinbarung oder jederzeit während des Zeitraums von zehn („10“) Jahren nach dem Ende der Laufzeit dieser Vereinbarung offenlegen; und

2. Pressemitteilungen herauszugeben oder andere öffentliche Mitteilungen in Bezug auf diese Vereinbarung zu machen; und

3. Beziehungen zwischen Ihnen und uns falsch darstellen oder verschönern (einschließlich durch die ausdrückliche oder implizite Aussage, dass Cindicator Ihre geschäftlichen Bemühungen unterstützt, sponsert, befürwortet oder dazu beiträgt), oder Beziehungen oder Zugehörigkeit zwischen Ihnen und uns oder unseren verbundenen Unternehmen auszudrücken oder zu implizieren, es sei denn, dies ist ausdrücklich durch diese Vereinbarung gestattet.

7. IHRE ZUSICHERUNGEN UND GARANTIEN

  1. Ihre Zusicherungen und Gewährleistungen sind in dieser Vereinbarung aufgeführt. Sie bestätigen, dass Ihre Zusicherungen und Gewährleistungen ab dem Datum des Inkrafttretens wahr, vollständig, genau und nicht irreführend sind. Durch Zahlung der Vorabdienstgebühr und (oder) Inanspruchnahme unserer Dienste und (oder) Durchführung anderer Maßnahmen gemäß dieser Vereinbarung wiederholen Sie diese Zusicherungen und Garantien zum jeweiligen Datum.

  2. Sie verpflichten sich hiermit, uns unverzüglich zu benachrichtigen und die Nutzung der Dienste so schnell wie möglich einzustellen, wenn sich Ihre Gerichtsbarkeit oder andere Umstände so ändern, dass die nachstehenden Zusicherungen und Gewährleistungen nicht mehr wahr, vollständig, genau und nicht irreführend sind. Wir können Ihnen einen Teil der Vorauszahlungsgebühr anteilig für den Zeitraum zurückerstatten, in dem Sie unsere Dienste in Anspruch genommen haben.

  3. Sie versichern und garantieren wie folgt:

1. Sie haben das volle Recht, die Rechtsfähigkeit, die Vollmacht, die Vollmacht und die Qualifikation, um diese Vereinbarung einzugehen sowie im Rahmen dieser Vereinbarung zu liefern und zu erbringen. Im Zusammenhang mit der Ausführung, Lieferung und Erfüllung dieser Vereinbarung durch Sie ist kein Verzicht oder die Zustimmung einer Person erforderlich.

2. Diese Vereinbarung ist eine gültige und verbindliche Vereinbarung, die gemäß ihren Bedingungen gegen Sie durchsetzbar ist. Sie haben die Vereinbarung überprüft und sind mit ihren Bestimmungen zufrieden, haben keine Einwände und beabsichtigen, ihre Bestimmungen zu befolgen und einzuhalten.

3. Als Privatperson sind Sie über 18 Jahre alt.

4. Wenn Sie eine Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft, Gesellschaft mit beschränkter Haftung, ein Trust oder eine andere juristische Person sind:

1. Sie ordnungsgemäß organisiert sind, gültig existieren und nach den Gesetzen ihrer Gerichtsbarkeit in gutem Ansehen sind;

2. Sie haben die unternehmerische Macht, Ihr Geschäft so fortzuführen, wie es jetzt geführt wird;

3. Sie berechtigt sind, in jeder Gerichtsbarkeit Geschäfte zu tätigen, in der die Beschaffenheit und der Standort der Ihnen gehörenden Vermögenswerte oder die Art der von Ihnen getätigten Geschäfte eine Qualifikation erfordern oder in der die Nichteinhaltung dieser Qualifikation erhebliche nachteilige Auswirkungen auf Sie haben würde;

4. Sie berechtigt und qualifiziert sind, diese Vereinbarung einzugehen und anderweitig Ihren Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung nachzukommen;

5. Die Person, die diese Vereinbarung im Namen einer solchen Einrichtung unterzeichnet, wurde von dieser Einrichtung dazu ordnungsgemäß ermächtigt;

6. Diese Vereinbarung wurde ordnungsgemäß in Ihrem Namen ausgeführt und zugestellt.

5. Sie sind umfassend informiert und halten sich vollständig an:

1. die rechtlichen und regulatorischen Anforderungen in Ihrem eigenen Bundesstaat oder Land für Ihre Verwaltung der Krypto-Fonds,

2. alle für Sie geltenden Devisenbeschränkungen und,

3. alle relevanten steuerlichen Erwägungen in Bezug auf Sie, die sich aus den für Sie geltenden Steuergesetzen ergeben.

6. Sie sind keine „verbotene Person“, was bedeutet, dass Sie:

1. nicht aus einem Land, Territorium, einer natürlichen oder juristischen Person stammen, die auf einer Sanktionsliste aufgeführt ist;

2. keine Geschäfte mit Dritten machen, die auf einer Sanktionsliste genannt sind; oder

3. nicht in einem Land oder Gebiet ansässig oder ansässig sind, für das gegenwärtige Sanktionen von den Vereinten Nationen, den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union oder dem Vereinigten Königreich verhängt wurden.

7. Sie haben sich aus eigener Initiative an uns gewandt und wir haben in der Gerichtsbarkeit, in der Sie wohnen, keinerlei aktives Marketing oder Werbung betrieben.

8. Sie haben die Krypto-Fonds und die zum Erwerb der Krypto-Fonds verwendeten Mittel auf rechtmäßige Weise erhalten.

9. Kryptofonds sind frei von allen Ansprüchen, Pfandrechten, Gebühren, Verpfändungen, Hypotheken, Trusts, Aktien und anderen Belastungen, die unsere Fähigkeit, Ihnen die Dienste bereitzustellen, einschränken könnten. Kryptofonds haben keinen kriminellen Ursprung und stellen insbesondere keine Einnahmen aus Drogengeldwäsche, einer kriminellen Vereinigung oder terroristischen Aktivitäten dar.

10. Die Informationen, die Sie uns zur Verfügung gestellt haben, sind wahr, gültig, genau, nicht irreführend und vollständig.

11. Dienstleistungen stellen keine regulierte Aktivität in der Gerichtsbarkeit dar, in der Sie Ihren Wohnsitz haben, und erfordern keine Genehmigungen oder Lizenzen.

12. Sie haben nicht die Absicht (und werden) die Dienste nicht in Verbindung mit Aktivitäten zu nutzen, die gegen geltende Gesetze in einer relevanten Gerichtsbarkeit verstoßen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nutzung der Dienste in Verbindung mit Transaktionen, die gegen US-Bundes- oder Staatspapiere oder Warengesetze verstoßen;

13. Sie oder ein Berater oder Berater, auf den Sie sich bei der Entscheidung zum Abschluss dieser Vereinbarung verlassen haben, verfügen über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen in Finanz-, Steuer- und Geschäftsangelegenheiten, die es Ihnen oder einem solchen Berater oder Berater ermöglichen, die Vorzüge und Risiken des Abschlusses zu bewerten in diese Vereinbarung einzutreten und eine informierte Entscheidung in Bezug auf den Abschluss dieser Vereinbarung zu treffen.

14. Sie verfügen über ausreichende Mittel, um Ihren aktuellen Bargeldbedarf und mögliche Eventualitäten zu decken, und Ihre finanzielle Situation ist so beschaffen, dass Sie es sich leisten können, alle mit der Nutzung der Dienste verbundenen Risiken zu tragen, einschließlich des Risikos eines Totalverlusts der Krypto-Fonds.

15. Sie verstehen und akzeptieren, dass die Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen an Ihre Wallet-Software oder einen Wallet-Dienstanbieter dazu führen kann, dass Sie keinen Zugriff auf die Dienste und (oder) Krypto-Fonds und (oder) Konto erhalten;

16. Sie beabsichtigen (und werden) die Kontrolle über Ihre Krypto-Fonds und (oder) Ihr Konto zu behalten, und Sie haben nicht die Absicht (und werden nicht) die Kontodaten mit anderen Parteien teilen oder offenlegen;

17. Sie tragen die alleinige Verantwortung für alle Einschränkungen und Risiken im Zusammenhang mit der Nutzung der Dienste und der Verwaltung Ihrer Krypto-Fonds;

18. Sie erkennen an und sind sich bewusst, dass wir nicht dafür verantwortlich sind, eine positive Rendite aus den Kryptofonds zu erzielen, und dass der Wert der Kryptofonds sinken kann.

19. Sie verstehen und akzeptieren ausdrücklich alle Risiken, Beschränkungen der Haftung von Cindicator, Haftungsausschlüsse, Freistellungsverpflichtungen gemäß der Vereinbarung.

8. LAUFZEIT, ÄNDERUNGEN UND KÜNDIGUNG

  1. Die Laufzeit dieser Vereinbarung beginnt am Datum des Inkrafttretens und dauert an, bis entweder Sie oder wir sie gemäß Klausel kündigen.

  2. Sie oder wir können die Vereinbarung kündigen, indem Sie eine solche Kündigung mindestens 10 Tage im Voraus schriftlich mitteilen. Ohne Einschränkung der Allgemeingültigkeit des Vorstehenden können wir diese Vereinbarung auch kündigen, wenn (i) Sie eine verbotene Person sind oder (ii) Sie die API-Keys für das Konto von den Diensten abziehen oder ändern, sodass sie uns nicht zugänglich erscheinen.

  3. Bei Beendigung dieser Vereinbarung:

1. Alle Ihre Rechte aus dieser Vereinbarung erlöschen mit sofortiger Wirkung.

2. Sie verpflichten sich, alle in Ihrem Besitz befindlichen vertraulichen Informationen unverzüglich zurückzugeben oder auf Anweisung von Cindicztor zu vernichten.

3. Wir werden Ihre API-Keys aus den Diensten löschen;

4. Wir können jede Servicegebühr von Ihrem Krypto-Fonds abheben, die zum Datum unmittelbar vor dem Datum der Beendigung dieser Vereinbarung unbezahlt bleibt.

5. Diese Klausel 8, Klauseln 4, 6, 7, 10, 11, 12, 13 dieser Vereinbarung sowie die in dieser Vereinbarung enthaltenen Definitionen gelten weiterhin gemäß ihren Bedingungen.

4. Cindicator behält sich das Recht vor, diese Vereinbarung jederzeit und nach eigenem Ermessen zu ändern oder zu modifizieren. Wenn Cindicator Änderungen an dieser Vereinbarung vornimmt, wird es diese Änderungen bekannt geben oder das Datum der „letzten Aktualisierung“ zu Beginn dieser Vereinbarung aktualisieren.

9. STEUERPFLICHT UND KOSTEN

  1. Sie sind allein verantwortlich für alle Berechnungen, Meldungen, Erhebungen und Überweisungen von Steuern und für die sonstige Einhaltung der Gesetze im Zusammenhang mit der Nutzung der Dienste.

  2. Cindicator ist nicht dafür verantwortlich, dass Sie alle geltenden Steuergesetze einhalten.

  3. Die Servicegebühren verstehen sich zuzüglich aller anfallenden Steuern. Wenn Sie aus irgendeinem Grund Steuern oder Abgaben von einer Zahlung der Servicegebühr einbehalten müssen, muss der Betrag dieser Steuern oder Abgaben zu dieser Zahlung addiert werden, so dass der Betrag, den wir erhalten, nach Abzug und Einbehalt muss dem Betrag entsprechen, den Cindicator erhalten hätte, wenn kein Abzug oder Einbehalt erforderlich gewesen wäre.

  4. Sie verpflichten sich, Cindicator auf Verlangen Unterlagen vorzulegen, aus denen hervorgeht, dass die einbehaltenen und abgezogenen Beträge an die zuständige Steuerbehörde gezahlt wurden.

10. UMFANG UNSERER HAFTUNG

  1. OHNE VORSÄTZLICHES FEHLVERFAHREN, SCHLECHT ODER GROBE FAHRLÄSSIGKEIT UNSERER ODER RÜCKSICHTIGKEIT UNSERER VERPFLICHTUNGEN UND PFLICHTEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG CINDICATOR UND IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN IST NICHT, SOLLTE UND HAFTET NICHT IHRE UND IHRE PARTNERSCHAFTEN DIREKTE, INDIREKTE, NEBEN-, SONDER-, STRAF-, FOLGESCHÄDEN ODER BEISPIELHAFTE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN FÜR GEWINN-, GOODWILL-, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUST), SELBST WENN CINDICATOR AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. WEDER CINDICATOR NOCH IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN SIND VERANTWORTLICH FÜR ENTSCHÄDIGUNGEN, RÜCKERSTATTUNGEN ODER SCHÄDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT: ODER AUSSETZUNG DES CINDICATOR-NETZWERKS ODER DIESER VEREINBARUNG, EINSCHLIESSLICH AUFGRUND VON STROMAUSFÄLLEN, WARTUNG, DEFEKTEN, SYSTEMAUSFÄLLEN ODER ANDEREN UNTERBRECHUNGEN; (B) DIE KOSTEN FÜR DIE BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN; (C) JEGLICHE INVESTITIONEN, AUSGABEN ODER VERPFLICHTUNGEN DURCH SIE ODER IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG ODER IHRER NUTZUNG VON DIENSTLEISTUNGEN; (D) JEGLICHER UNBERECHTIGTER ZUGRIFF AUF, ÄNDERUNG ODER LÖSUNG, ZERSTÖRUNG, BESCHÄDIGUNG, VERLUST ODER NICHT SPEICHERN DES KONTOS, EINSCHLIESSLICH AUFZEICHNUNGEN, PRIVATER SCHLÜSSEL, LOGIN-INFORMATIONEN ODER ANDEREN MIT DEN DIENSTLEISTUNGEN VERBUNDENEN NICHT IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG ERHALTEN; ODER © VERSTÄNDNIS EINER GEGENPARTEI, BANK, MAKLER, VERWAHRSTELLE, UNTERDEPOTBANK, BÖRSE ODER SONSTIGEN DRITTPARTEI, DIE DIE KRYPTOFONDS ODER EIGENTUSDOKUMENTE IN UNSEREM AUFTRAG ODER IN VERBINDUNG MIT EINER TRANSAKTION HÄLT ODER VERARBEITET, IN BEZUG AUF DAS KONTO ABGESCHLOSSEN ODER ABGELEHNT.

  2. IN JEDEM FALL IST DIE GESAMTHAFTUNG VON CINDICATOR UND SEINER UNTERNEHMEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG AUF DEN WERT (IN USDT) BESCHRÄNKT, DEN SIE AN CINDICATOR FÜR DIE DIENSTLEISTUNGEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG GEZAHLT HABEN.

  3. SIE UND IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN VERZICHTEN AUF IHR RECHT, DIE RÜCKERSTATTUNG ALLER AN CINDICATOR FÜR DIE DIENSTLEISTUNGEN GEZAHLTEN BETRAEGE UNTER ALLEN UMSTÄNDEN ZU VERZICHTEN, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, EINER FORDERUNG NACH BESTIMMTER LEISTUNG.

  4. INSBESONDERE UND ZUSÄTZLICH ZU DEN BEDINGUNGEN DIESES DOKUMENTS ÜBERNEHMEN SIE UND IHRE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ALLE VERLUSTRISIKEN, DIE SICH AUS, BEZÜGLICH ODER IN VERBINDUNG MIT DEN IN DER VEREINBARUNG GENANNTEN RISIKEN ERGEBEN.

  5. SOFTWARE UND ANDERE IT-TECHNOLOGIE STEHEN IHNEN OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG , EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GARANTIE, DASS DIESE TECHNOLOGIE ODER DRITTANBIETER UNUNTERBROCHEN, FEHLERFREI ODER FREI VON SCHÄDLICHEN KOMPONENTEN SIND ODER DASS JEGLICHE INHALTE, EINSCHLIESSLICH IHRE INHALTE UND IHRER VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER DRITTANBIETER INHALTE ODER NICHT ODER BESCHÄDIGT. SOWEIT GESETZLICH VERBOTEN, LEHNEN CINDICATOR UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG AB, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDER QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, NICHT ODER GEWÄHRLEISTUNGSVERLETZUNG ODER VERWENDUNG DES HANDELS.

  6. CINDICATOR ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR NACHHALTIGE VERLETZUNGEN AUFGRUND VON VERLETZUNGEN ODER JEGLICHER ART VON AUSFÄLLEN, ANORMALEM VERHALTEN VON SOFTWARE, BLOCKCHAINS ODER ANDEREN FUNKTIONEN VON SOFTWARE UND ANDEREN IT-TECHNOLOGIEN. CINDICATOR ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR UNFÄLLE AUFGRUND SPÄTER MELDUNGEN VON ENTWICKLERN ODER VERTRETERN (ODER KEINE BERICHTE ÜBER IRGENDWELCHE PROBLEME).

11. ENTSCHÄDIGUNG

  1. Sie erklären sich damit einverstanden, uns, unsere Partner, Aktionäre, Mitglieder, Direktoren, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, verbundenen Unternehmen, Vertreter und alle Personen, die diese Personen und die Rechtsnachfolger und Rechtsnachfolger aller vorstehenden Personen kontrollieren, gegen alle Verluste, Schäden, Ausgaben, Haftungen oder Ansprüche (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren und angemessener Untersuchungskosten), die uns oder einer solchen Person entstehen, zu entschädigen, zu verteidigen und schadlos zu halten, soweit ein solcher Verlust, Schaden, Aufwand, Haftung oder Anspruch entsteht oder beruht auf: (a) einer unwahren Aussage oder angeblich unwahren Aussage über eine wesentliche Tatsache oder einer Verletzung einer in dieser Vereinbarung enthaltenen Zusicherung oder Gewährleistung durch Sie; (b) Ihrer Nichterfüllung einer Vereinbarung, Verpflichtung, Pflicht oder Zusage, die in dieser Vereinbarung enthalten ist, wann und wie erforderlich; oder (c) Ihrer Nichteinhaltung geltender Gesetze, Regeln oder Vorschriften einer staatlichen Stelle oder einer Selbstregulierungsorganisation, soweit sie sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.

  2. Wenn Cindicator und seine verbundenen Unternehmen verpflichtet sind, auf eine Vorladung eines Dritten oder eine andere oben beschriebene zwingende rechtliche Anordnung oder ein Verfahren zu reagieren, erstatten Sie und Ihre verbundenen Unternehmen Cindicator, seinen verbundenen Unternehmen auch angemessene Anwaltskosten sowie die Zeit und das Material ihrer Mitarbeiter und Auftragnehmer, die für die Beantwortung der Vorladung durch Dritte oder andere zwingende rechtliche Anordnungen oder Verfahren zu angemessenen Stundensätzen aufgewendet wurden.

  3. Cindicator, seine verbundenen Unternehmen werden Sie unverzüglich über alle Ansprüche gemäß Klausel 10.1 benachrichtigen, aber die Nichteinhaltung einer unverzüglichen Benachrichtigung betrifft Ihre Verpflichtungen gemäß Klausel 10.1 der Vereinbarung nur insoweit, als das Versäumnis Ihre Fähigkeit zur Abwehr des Anspruchs beeinträchtigt.

  4. Sie und Ihre verbundenen Unternehmen können:

1. einen Rechtsbeistand Ihrer Wahl (vorbehaltlich der schriftlichen Zustimmung von Cindicator) zur Abwehr von Ansprüchen einsetzen; und

2. die Forderung nach eigenem Ermessen beizulegen, wenn Sie die vorherige schriftliche Zustimmung von Cindicator oder seinen verbundenen Unternehmen einholen, bevor Sie einen Vergleich abschließen.

5. Cindicator oder seine verbundenen Unternehmen können auch jederzeit die Kontrolle über die Verteidigung und Beilegung des Anspruchs übernehmen.

12. BEILEGUNG VON STREITIGKEITEN

DURCH DIE ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG DIESER VEREINBARUNG BESTÄTIGEN SIE, DASS SIE DIESE BESTIMMUNG SORGFÄLTIG GELESEN HABEN UND VERSTEHEN, DASS SIE IHRE RECHTE IM FALLE EINER STREITIGKEIT ZWISCHEN IHNEN UND UNS EINSCHRÄNKT.

  1. In diesem Abschnitt zum Schiedsverfahren bezeichnet „Anspruch“ jede Streitigkeit, jeden Anspruch oder Kontroversen (ob basierend auf Vertrag, unerlaubter Handlung, vorsätzlicher unerlaubter Handlung, Verfassung, Gesetz, Verordnung, Gewohnheitsrecht oder Billigkeit, ob bereits bestehend, gegenwärtig oder zukünftig, und ob Geld-, Unterlassungs-, Feststellungs- oder sonstige Rechtsbehelfe), die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder der Beziehung zwischen uns und Ihnen ergeben (einschließlich Ansprüche, die vor oder nach dem Datum der Vereinbarung entstanden sind, und Ansprüche, die derzeit Gegenstand von vorgebliche Sammelklagen, in denen Sie nicht Mitglied einer zertifizierten Sammelklage sind), umfasst Ansprüche, die als Gegenforderungen, Gegenforderungen, Ansprüche Dritter oder anderweitig geltend gemacht werden, sowie Streitigkeiten über die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit dieser Vereinbarung oder die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit dieses Abschnitts zum Schiedsverfahren.

  2. Jeder Anspruch wird durch ein verbindliches Schiedsverfahren, das von der American Arbitration Association oder JAMS verwaltet wird, gemäß den geltenden Schiedsregeln des Verwalters, die zum Zeitpunkt der Einreichung eines Anspruchs gelten („Regeln“), beigelegt. Jedes Schiedsverfahren im Rahmen dieser Vereinbarung findet auf individueller Basis statt; Sammelschiedsverfahren und Sammelklagen sind nicht zulässig. Sie können die Regeln und andere Informationen zur Einleitung eines Schiedsverfahrens erhalten, indem Sie sich an die American Arbitration Association, 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019, www.adr.org; oder kontaktieren Sie JAMS unter 1920 Main Street, Suite 300, Irvine, CA 92614, (949) 224-1810, www.jamsadr.com. Die E-Mail für die Zustellung von Schiedsforderungen oder -ansprüchen an uns lautet stoic@cindicator.com.

  3. Ansprüche werden von einem einzigen, neutralen Schiedsrichter geschlichtet, der ein Richter im Ruhestand oder ein Rechtsanwalt mit mindestens zehnjähriger Erfahrung ist.

  4. Jede persönliche Schlichtungsanhörung findet in der Stadt des Bundesbezirksgerichts statt, die Ihrem Wohnsitz am nächsten liegt, oder an einem anderen Ort, den Sie und wir einvernehmlich vereinbaren. Der Schiedsrichter wendet das anwendbare materielle Recht im Einklang mit dem Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. §§ 1-16 und auf Verlangen einer der Parteien schriftlich begründete Tatsachenfeststellungen und rechtliche Schlussfolgerungen vorlegen. Der Schiedsrichter ist befugt, alle nach geltendem Recht genehmigten Rechtsbehelfe zu gewähren. Jedes geeignete Gericht kann über den Schiedsspruch des Schiedsrichters ein Urteil fällen. Die Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und bindend, außer dass: (1) jede Partei ein Berufungsrecht gemäß der FAA ausüben kann; und (2) jede Partei kann gegen jeden Schiedsspruch in Bezug auf einen Anspruch auf mehr als 100.000 US-Dollar bei einem vom Verwalter ernannten Schiedsgericht mit drei Schiedsrichtern Berufung einlegen, das de novo jeden Aspekt des angefochtenen Schiedsspruchs erneut prüft. Die Entscheidung des Gremiums ist endgültig und bindend, mit Ausnahme von Einspruchsrechten gemäß der FAA.

  5. SIE UND WIR STIMMEN ZU, DASS JEDER ANSPRUCH GEGEN DEN ANDEREN NUR IN UNSERER EINZELNEN FÄHIGKEIT UND NICHT ALS KLÄGER ODER KLASSENMITGLIED IN EINEM ANGEGEBENEN KLASSEN- ODER VERTRETERVERFAHREN EINLEGEN KANN. Sofern Sie und wir nichts anderes schriftlich vereinbaren, darf der Schiedsrichter die Ansprüche nicht mehr als einer Person zusammenlegen. Der Schlichter ist nicht befugt, Ansprüche auf der Grundlage einer Sammelklage oder Ansprüche, die in einer angeblich repräsentativen Eigenschaft im Namen der Öffentlichkeit, anderer Kreditnehmer oder anderer Personen mit ähnlicher Lage erhoben werden, zu schlichten. Die Gültigkeit und Wirkung dieses Absatzes (e) wird ausschließlich von einem Gericht und nicht vom Verwalter oder einem Schiedsrichter bestimmt.

  6. Wenn ein Teil dieses Abschnitts zum Schiedsverfahren aus irgendeinem Grund als ungültig oder nicht durchsetzbar erachtet wird, werden die übrigen Teile dieses Abschnitts nicht ungültig. Die Bedingungen dieses Abschnitts zum Schiedsverfahren haben Vorrang, wenn ein Konflikt zwischen den Regeln und diesem Abschnitt besteht.

  7. SIE UND WIR STIMMEN ZU, DASS DIE PARTEIEN DURCH DEN ABSCHLUSS DIESER VEREINBARUNG AUF DAS RECHT AUF EIN RECHTSVERFAHREN VOR DER JURY ODER AUF DIE TEILNAHME AN EINER KLASSENAKTION VERZICHTEN. SIE UND WIR ERKENNEN AN, DASS EIN SCHIEDSVERFAHREN UNSERE GESETZLICHEN RECHTE BESCHRÄNKT, EINSCHLIESSLICH DES RECHTS AUF TEILNAHME AN EINER KLASSIKALE, DES RECHTS AUF EIN JURYVERFAHREN, DES RECHTS AUF VOLLSTÄNDIGE ENTDECKUNG UND DES RECHTS AUF EINLEITUNG (AUSGENOMMEN WIE IN ABSATZ (d) ZULÄSSIG. ODER NACH DEM BUNDESSCHIEDSGESETZ).

  8. Sie und wir erkennen an und stimmen zu, dass die in diesem Abschnitt zu Schiedsverfahren dargelegte Schiedsvereinbarung gemäß einer Transaktion mit zwischenstaatlichem Handel abgeschlossen wird, und daher wird die Auslegung und Durchsetzung dieses Abschnitts zu Schiedsverfahren nach dem Federal Arbitration Act geregelt. Dieser Abschnitt über das Schiedsverfahren bleibt auch nach Beendigung dieser Vereinbarung gültig.

  9. Für den Fall, dass eine Streitigkeit nicht zu einem Schiedsverfahren führt, unterliegen diese Vereinbarung und alle anderen Aspekte Ihrer Nutzung des Dienstes den Gesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika und werden in Übereinstimmung mit diesen und, soweit anwendbar, den Gesetzen von des Staates New York, ungeachtet seiner Kollisionsnormen, ausgelegt. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie uns schriftlich über alle Ansprüche oder Streitigkeiten in Bezug auf oder in Bezug auf den Dienst und die durch ihn bereitgestellten Informationen oder Dienste benachrichtigen, und eine angemessene Frist einräumen, um darauf zu reagieren, bevor Sie als Einzelperson, als Sammelkläger oder Vertreter oder als privater Generalstaatsanwalt rechtliche Schritte gegen uns einleiten.

13. SONSTIGE BESTIMMUNGEN

  1. Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger. Diese Vereinbarung ist für die Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger der Parteien bindend.

  2. Verzicht. Aus unserem Verhalten oder der Nichtdurchsetzung von Rechten wird kein Verzicht impliziert. Unsere Ausübung von Rechten oder Rechtsmitteln, die in dieser Vereinbarung vorgesehen sind, gilt unbeschadet des Rechts, andere gesetzlich oder nach Billigkeit vorgesehene Rechte oder Rechtsbehelfe auszuüben, es sei denn, dies ist in dieser Vereinbarung ausdrücklich eingeschränkt. Das Versäumnis von Cindicator und seinen verbundenen Unternehmen, eine Bestimmung dieser Vereinbarung durchzusetzen, stellt keinen gegenwärtigen oder zukünftigen Verzicht auf diese Bestimmung dar und schränkt das Recht von Cindicator und seinen verbundenen Unternehmen, diese Bestimmung später durchzusetzen, nicht ein. Alle Verzichtserklärungen von Cindicator müssen eindeutig und schriftlich erfolgen, um wirksam zu sein.

  3. Mitteilungen. Alle Mitteilungen und andere Mitteilungen, die nach dieser Vereinbarung schriftlich erforderlich oder zulässig sind, werden nach Erhalt wirksam, der von der empfangenden Partei bestätigt und per E-Mail an stoic@cindicator.com an uns gesendet werden muss. Rechtliche Hinweise, die an eine andere Adresse gesendet werden, erfüllen keine gesetzlichen Anforderungen, die Sie uns mitteilen. Alle Mitteilungen und andere Mitteilungen an Sie können per E-Mail an die E-Mail-Adresse gesendet werden, die Sie bei der Registrierung für den Dienst angegeben haben. Die Mitteilungen und Mitteilungen von uns gelten mit der Übermittlung als ordnungsgemäß und wirksam. Sie erkennen an, dass Sie die Kontrolle über das uns zur Verfügung gestellte E-Mail-Konto haben und dass Mitteilungen von uns sensible und vertrauliche Mitteilungen enthalten können. Wenn sich Ihre registrierte E-Mail-Adresse ändert, müssen Sie sie aktualisieren, indem Sie den Anweisungen zur Vorgehensweise innerhalb des Dienstes folgen.

  4. Keine Drittbegünstigten. Diese Vereinbarung wurde zum alleinigen Nutzen der Parteien geschlossen und gewährt Dritten keine Vorteile.

  5. Geltendes Recht. Diese Vereinbarung und alle Handlungen, die sich aus oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung ergeben, unterliegen den Gesetzen des Bundesstaates New York, USA, unter Ausschluss der Bestimmungen zum Kollisionsrecht.

  6. Anwaltskosten. Wenn eine Partei einen Anspruch aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung geltend macht, hat die obsiegende Partei in dieser Streitigkeit das Recht, von der unterlegenen Partei alle durch die Beilegung dieses Anspruchs entstandenen Gebühren, Kosten und Aufwendungen, einschließlich angemessener Anwalts- und Buchhaltergebühren Gebühren, zurückzufordern.

  7. Höhere Gewalt. Keine der Parteien haftet gegenüber der anderen Partei für Verzögerungen oder Nichterfüllungen im Rahmen dieser Vereinbarung aufgrund von Gründen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle der Partei liegen, die nicht in der Lage ist, die Leistung zu erbringen, jedoch nur, wenn diese Ursachen durch angemessene Vorkehrungen nicht hätten verhindert werden können und durch die Verwendung angemessener alternativer Quellen, Umgehungspläne oder auf andere Weise umgangen wurde. Zu diesen Ursachen gehören Streiks, Engpässe, Ausfall von Lieferanten, Unruhen, Aufstände, Brände, Überschwemmungen, Stürme, Erdbeben, höhere Gewalt, Krieg, staatliche Maßnahmen, Arbeitsbedingungen, globale Pandemien und Stromausfälle.

  8. Teilbarkeit. Wenn eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung rechtswidrig, nicht durchsetzbar oder ungültig ist (ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund), bleibt der Rest dieser Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft und wirksam, ohne beeinträchtigt oder ungültig gemacht zu werden. Alle ungültigen oder nicht durchsetzbaren Teile werden so interpretiert, dass sie die Absicht des ursprünglichen Teils beeinträchtigen. Wenn eine solche Konstruktion nicht möglich ist, wird der ungültige oder nicht durchsetzbare Teil von dieser Vereinbarung abgetrennt, der Rest der Vereinbarung bleibt jedoch in vollem Umfang gültig und wirksam.

  9. Überdauern. Die Kündigung dieser Vereinbarung entbindet eine Partei nicht von Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen, die in der Vereinbarung festgelegt sind und die (a) die Parteien ausdrücklich vereinbart haben, dass sie die Kündigung überdauern oder (b) noch zu erfüllen sind.

  10. Ausfertigungen. Diese Vereinbarung wurde in zwei Ausfertigungen ausgefertigt, jeweils ein Original, eines für jede Partei.

  11. Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung enthält die gesamte Vereinbarung der Parteien in Bezug auf die darin enthaltenen Angelegenheiten und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Vereinbarungen, Zusicherungen, Darstellungen, Vereinbarungen oder Mitteilungen zwischen Ihnen und uns, ob schriftlich oder mündlich, die sich auf denselben Gegenstand beziehen.

  12. Sicherheit und Datenschutz. Vorbehaltlich immer der Datenschutzrichtlinie von Cindicator, ungeachtet anderer Vereinbarungen zwischen Ihnen und uns, enthalten die Sicherheits- und Datenschutzbestimmungen in dieser Vereinbarung die gesamte Verpflichtung der Parteien und ihrer verbundenen Unternehmen in Bezug auf die Sicherheit, den Datenschutz und die Vertraulichkeit Ihrer personenbezogenen Daten. Cindicator und seine verbundenen Unternehmen sind nicht an Bedingungen, Bedingungen oder andere Bestimmungen gebunden, die sich von den Bestimmungen dieser Vereinbarung unterscheiden oder diese ergänzen (unabhängig davon, ob sie diese Vereinbarung wesentlich ändern würden oder nicht) und die von Ihnen in einer Bestellung, Quittung, Annahme, Bestätigung, Korrespondenz oder einem anderen Dokument übermittelt werden. Sie stimmen der Weitergabe aller uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen und aller anderen uns zur Verfügung gestellten Informationen an eine Regierungsbehörde, eine Selbstregulierungsorganisation oder, soweit gesetzlich vorgeschrieben, an jede andere Person zu.

  13. Sprache. Der Originaltext dieser Vereinbarung ist in Englisch verfasst. Obwohl Cindicator eine Übersetzung der Vereinbarung auf seiner Webseite veröffentlichen kann, hat die englische Version Vorrang, wenn es zu Konflikten kommt.

ELEKTRONISCH VON DEN PARTEIEN SIGNIERT

Last updated